|
|
|
گزارش جوان از ضبط يك برنامه راديويى :
|
|
|
|
معرفى يك راديو
|
|
|
|
در گفت وگو با سردبير برنامه وحدت ملى و امت واحده
|
|
|
|
|
محمدرضا لطفى به راديو ايران آمد
محمدرضا لطفى موسيقيدان و نوازنده برجسته تار و سه تار براى نخستين بار بعد از انقلاب در برنامه زنده راديويى (آواى شيدا) حضور يافت تا در مورد آثار، فعاليت ها و كنسرت ماه آينده خود بگويد. در اين برنامه او از برنامه هاى گذشته، آينده و خصوصاً نيمه تيرماه در مجموعه فرهنگى، هنرى نياوران گفت، لطفى در اين برنامه علت بازگشت به ايران را تعهدش به كشور و مردم آن عنوان كرد و اين كه هنوز مى تواند خدمتى به جوانان انجام دهد. او وظيفه خود را نوازندگى دانست و گفت: در اصل تريبون ما، سازماست. از نكته هاى مهم ديگر گفت وگوى لطفى تكذيب شديد او درباره برگزاركردن كنسرت مشتركى ميان او و شجريان بود. در پى نقش راديو در شفاف سازى اخبار ترافيك: استوديو راديوى مركز كنترل ترافيك پليس راه كشور گشايش يافت. مركز كنترل ترافيك پليس راه علاوه بر پخش برنامه هاى متنوع و ثابت از طريق راديو ايران در مورد قوانين و مقررات راهنمايى و رانندگى و ترافيكى، برنامه هايى متغير نيز در زمينه اعلام تصادفات جاده اى و شهرى خواهد داشت. اولويت برنامه هاى راديو پليس راه، اعلام اخبار لحظه اى راه هاى كشور است و قرار است در زمان هايى كه برنامه هاى سنگين از جمله «صبح جمعه با شما» پخش مى شود، براى اعلام خبر جاده اى، اين برنامه قطع و اخبار جاده اى منعكس شود. ضبط نمايش هاى راديويى چهار شبكه در استوديو ۱۴ صداى ارگ در استوديو ۱۴ شبكه راديويى تهران نمايش هايى براى شبكه هاى جوان، فرهنگ، گفت وگو و ايران ضبط شدند. نمايش تك قسمتى «فرزند» به كارگردانى ندا هنگامى و تهيه كنندگى شهريار كرمى براى شبكه جوان ضبط شده است. جواد پيشگر كارگردان نمايش «آخرين نبرد» براى شبكه فرهنگ است. اين نمايش ۷ قسمتى توسط ماهداد توكلى تهيه مى شود. نادر برهانى نيز كارگردانى نمايش را براى برنامه زمان، مكان نمايش راديو گفت وگو انجام داده است. نمايش راديويى «گذر با ترديد» در قالب ۵ قسمت توسط ميكائيل شهرستانى كارگردان و عذرا وكيلى تهيه كننده براى شبكه راديويى ايران ضبط شد. فرهنگ مهدويت در «ثانيه هاى بى تو» راديو جوان برنامه يك ساعته «ثانيه هاى بى تو» به بررسى واژگان مهدويت و هر آن چه پيرامون آن است مى پردازد. بخش واگويه ها شامل متن ها و مضامين همچون دعاى ندبه، زيارت آل ياسين و دعاى سمات است كه اين دو بخش به نويسندگى خانم حنانه محب على انجام مى شود. هم چنين در بخش روايى «غريبه آشنا» به روايت داستان زندگى مليكا (نرجس خاتون) مادر امام زمان (عج) از زمانى كه در دربار قيصر بوده تا هنگام مسلمان شدن مى پردازد. كارشناس اين برنامه دكتر جعفرى معاون پژوهشى مركز تخصصى مهدويت است كه مبانى نشانه هاى ظهور (پيش و زمان ظهور) و لزوم پرداختن به موضوع مهدويت را بررسى مى نمايد. «ثانيه هاى بى تو» روزهاى جمعه از ساعت ۶:۳۰ تا ۷:۳۰ صبح از شبكه جوان پخش مى شود. قتل يك خبرنگار زن راديو افغانستان تنها يك هفته پس از قتل يك خبرنگار زن در افغانستان، خبرنگاز زن ديگرى از راديو افغانستان در خانه خود به قتل رسيد. زكيه زكى مدير و خبرنگار شبكه راديويى «صلح» روز چهارشنبه در خانه خود واقع در شمال كابل در حالى كه در كنار فرزند خود خفته بود مورد هدف هفت گلوله قرار گرفت و جان سپرد. زكى يكى از موفق ترين خبرنگاران و فعالان حقوق بشر در افغانستان بوده. وى علاوه بر مسووليت شبكه راديويى «صلح» مديريت يك مدرسه محلى را نيز برعهده داشت و در سال ۲۰۰۵ كانديداى نمايندگى مجلس افغانستان شده بود. هفته گذشته نيز سنگا آماچ، مجرى يك شبكه تلويزيونى خصوصى افغانستان به ضرب گلوله در كابل كشته شده بود. براساس اخبار منتشر شده، هر دوى اين خبرنگاران، پيش از كشته شدن پيام هاى تهديدآميزى دريافت كرده بودند كه در متن اين پيام ها، از آن ها خواسته شده بود كه دست از كارشان و تهيه خبر بردارند. عبدالحى وارشان، گزارشگر شبكه صداى امريكا كه جهت تهيه خبر به محل وقوع جرم اعزام شده بود، در اين خصوص اظهار كرد: صحنه دلخراش بود. خبرنگارى و ژورناليسم همواره در اين كشور خطرناك بوده است، به ويژه اگر يك خانم باشيد. افراط گراها دوست ندارندكه بانوان كار كنند. راديو جوان نگران آينده دوبله است مهران دوستى گوينده و مجرى راديو جوان گفت: گروه سازنده برنامه «نشانى» راديو جوان، نگران آينده دوبله و صداپيشگان آن است و به هيچ وجه قصد قضاوت ندارد. اين گوينده و مجرى راديو در پى پخش برنامه هايى درباره دوبله، فعاليت پيشكسوتان اين حرفه و انجمن گويندگان جوان تهران در گفت وگو با خبرنگار سرويس راديو خبرگزارى دانشجويان ايران (ايسنا) در پاسخ به اين كه به نظر مى رسد در برنامه «نشانى» نگاه جانبدارانه اى وجود دارد؟ تاكيد كرد: مجرى نبايد قضاوت و حمايتى داشته باشد و قصد من هم اين نبوده است؛ بلكه سعى مى كردم در برنامه هاى نقد دوبله، حرف دو طرف (قديمى ها و جوانان) را مطرح كنم. وى افزود: ما بايد در اين برنامه ها به اين نتيجه برسيم كه آينده اين هنر در كشورمان به چه شكل پيش مى رود؛ اگر امروز تعداد كمى فيلم با دوبله نازل پخش مى شود، قطعاً در آينده افزايش خواهد يافت. دوستى با اشاره به تاكيد اين برنامه راديويى و موضع آن بر روى يك اصل گفت: معتقد هستيم به هر حال انجمن گويندگان و سرپرستان گفتار فيلم، صنفى ۷۰ ساله است كه طى ساليان گويندگانى را دور خود جمع و شاهكارهاى سينمايى را دوبله كرده است و براى علاقه مندان به سينما يادگارى هاى بصرى را به جا گذاشته، اما به يك دفعه در دوره اى با تعدد شبكه هاى تلويزيونى و ماهواره اى، صداهايى را مى شنوى كه نه تنها خاطره برانگيز نيستند بلكه پيشينه گذشته را نيز خراب مى كند.
|
|
|
|
|
گزارش جوان از ضبط يك برنامه راديويى :
«پذيرايى» ميزبان خانواده هاى ايرانى
زهره زمانى جلوى آينه ايستاده بودم و روسرى روى سرم را مرتب مى كردم. مثل هميشه راديو روشن بود. خانم مهين فر با صداى گرم و دلنشينش درباره ميهمان سرزده و ناراحت شدن صاحب خانه صحبت مى كرد. يك لحظه به خودم آمدم. آخه مى خواستم بعد از رفتن به بانك سرى هم به خانه خواهرم بزنم. گوشى تلفن را برداشتم و شماره گرفتم و به خواهرم گفتم: تا تو برنامه پذيرايى را گوش مى كنى من هم كارهايم را زود انجام مى دهم و براى ناهار مى آيم پيشتان. داشتم گوشى را قطع مى كردم كه خواهرم پرسيد: راستى راديو را روى كدام موج تنظيم كنم؟ گفتم: موج FM رديف ۹/۹۳ مگاهرتز. با تاخير سر برنامه حاضر شدم. البته تعريف زيادى از عوامل اين برنامه شنيده بودم كه همانند نام برنامه كه ميزبان مراكز مختلف است، ميهمان نواز و فعال هستند. صبح يك پنج شنبه قشنگ بهارى، اينجا استوديو پخش راديو ايران و برنامه پذيرايى. شهين مهين فر كه از پيشكسوتان راديوست در كنار دو مجرى جوان ويدا شعشعانى و اشكان صادقى اجراى اين برنامه را برعهده دارند. حتماً خانم هاى خانه دار و زنان كارمند كه روزهاى پنج شنبه فراغت بيشترى دارند شنونده برنامه «پذيرايى» از ساعت ۹ تا ۱۱ صبح بوده اند. اين برنامه در گروه ايران و خانواده تهيه مى شود و عوامل «پذيرايى» به آداب و رسوم دست و پاگير پذيرايى كه منجر به كم شدن معاشرت ها شده، مى پردازند. هدف اين ها محو اين آداب و رسوم است. مصطفى طالبيان در اتاق تلفن براى ضبط تلفن هاى برنامه نشسته و ريحانه يزدان دوست سردبير برنامه با حساسيت زيادى از پشت شيشه، اتاق پخش را نگاه مى كند. جعفر تاجيك تهيه كننده هم مشغول گذاشتن سى دى داخل دستگاه است تا موسيقى آيتم ديگر به موقع پخش شود. پيش آقاى تاجيك مى روم تا درباره اهداف برنامه بيشتر بدانم. مى گويد: هدف ما پرداختن به آداب و رسوم پذيرايى در شهرهاى مختلف است. اين كه وقتى ميهمانى سرزده مى آيد، هر شهر چه رسومى دارد. ما در اين برنامه مهمانان خارجى از كشورهايى چون ژاپن داشتيم و آن ها درباره آداب و رسوم مهمان دارى در فرهنگ شان صحبت كردند و اين كه در ژاپن مهمان سرزده ندارند. ما به شهرهاى مختلف هم سفر مى كنيم و گزارشگران مركز گزارش هايى درباره مراسم پذيرايى شهرهاى خود ارايه مى دهند و در اين برنامه شنوندگان مى توانند با خصوصيات مختلف ايرانى ها در پذيرايى مهمان آشنا شوند. او درباره انتخاب موسيقى هاى اين برنامه مى افزايد: بافت اصلى اين برنامه پخش موسيقى ايرانى، سنتى و محلى است و ما با پخش موسيقى هاى پاپ سعى مى كنيم به سلايق همه اقشار توجه كنيم. توى استوديوى پخش غير از مجريان و عوامل برنامه خانم «باترس سالاس» از ونزوئلا (امريكاى جنوبى) حضور دارد. او قصد دارد كه درباره آداب و رسوم پذيرايى در كشورش صحبت كند. تا يادم نرفته بگم موضوع اين هفته پذيرايى، حرف دل خيلى از خانم هاست، اين كه آقايان بدون هماهنگى با همسرانشان ميهمان دعوت مى كنند. شنوندگان هم با تلفن و پيام كوتاه در مورد موضوع برنامه صحبت مى كنند. ارتباط با ايلام و طالقان و بيان كردن آداب و رسوم پذيرايى در آن شهرستان ها از ديگر بخش هاى اين برنامه است. در فرصتى كه ايجاد مى شود پيش ريحانه يزدان دوست سردبير برنامه مى روم، مى گويد: جاى برنامه اى كه به آداب و رسوم پذيرايى بپردازد در كنداكتور برنامه خالى بود. در حال حاضر به مدت يكسال است، كه اين برنامه روى آنتن است و ما سعى داريم خيلى منسجم به آداب و رسوم دست وپاگير در نقاط مختلف ايران بپردازيم و در كنار تحقيقات اينترنتى و كتابخانه اى كه هميشه در كار داريم از صداى مراكز استان ها هم كمك گرفتيم و آن ها گزارشگرها را راهى منزل كهنسالان مى كنند و ما براى اين كه از يكنواخت بودن متون گويندگان فاصله بگيرم با صداى خود اين افراد گزارش ها را پخش مى كنيم تا براى شنوندگان هم جذابيت داشته باشد. او ادامه مى دهد: براى اين كه شنوندگان خسته نشوند، آيتم هاى شش تا هفت دقيقه اى را به گزارش هايى از شهرستان ها اختصاص داديم. همچنين ميهمانانى هم از كشورهاى مختلف داريم و تاكنون هم از كشورهاى ژاپن، ايتاليا و... ميهمان داشتيم. هدف ما دعوت از ميهمانانى است كه با ايران آشنا باشند يا اين جا درس بخوانند. پذيرايى هم تمام شد به اميد اين كه همه ما آداب پذيرايى را ياد بگيريم.
|
|
|
|
|
معرفى يك راديو
راديو تركى
صداى راديو تركى استانبولى برون مرزى يكى از قديمى ترين راديوهاست كه فعاليت مى نمايد. اين راديو پس از ۲ سال از تاسيس و فعاليت راديو ايران در سال ۱۳۱۸ فعاليت خود را آغاز نمود و تاكنون بدون وقفه ادامه داشته است. راديو تركى استانبولى كه سابقه فعاليت آن به قبل از انقلاب اسلامى و به سال ۱۳۲۰ مربوط مى شود ابتدا با نيم ساعت فعاليت خود را آغاز نمود كه عمدتاً پس از اخبار روزانه به پخش ترانه هاى درخواستى اختصاص داشته است، ولى پس از پيروزى انقلاب اسلامى همزمان علاوه بر افزايش زمان پخش از نيم ساعت به يك ساعت در كيفيت آن نيز تحول ايجاد شد و در برنامه ها سعى شد كه به موضوعات اجتماعى- اخلاقى و دينى و سياسى پرداخته شود كه اين مدت پخش راديو در سال هاى بعد به يك ساعت و نيم افزايش يافت و اين وضعيت در حال حاضر به چهارساعت در روز رسيده است. به همين منظور مصاحبه اى با جناب آقاى مالك كايا مدير راديو تركى استانبولى ترتيب داده ايم كه در ذيل مى آيد: * راجع به سوابق تحصيلى، زندگى و فعاليت خودتان و همكارى خود با بخش برون مرزى صدا و سيما بفرماييد؟ ** اينجانب مالك كايا، متولد (۱۳۳۹هـ.ش)، اهل كشور تركيه، پس از گذراندن دوران ديپلم در شهرتركيه، در سال ۱۳۵۴ جهت تحصيل علوم دينى از تركيه وارد حوزه علميه قم شدم. پس از پيروزى انقلاب اسلامى و استقرار حضرت امام خمينى در قم در دفتر ايشان مشغول به كار شده و در رابطه با سوالات مردم از محضر امام و انتقال آن ها به امام و بالعكس فعاليت مى كردم. همچنين با روزنامه جمهورى اسلامى همكارى داشتم. همزمان با فعاليت خود در سازمان تبليغات اسلامى در سال ۱۳۶۰ از سوى راديو تركى استانبولى دعوت به كار شدم و در اوايل همكارى خود با راديو مسووليت من در ارتباط با شنوندگان و رسيدگى به نامه ها و پاسخ به سوالات آنان بود. همزمان با راديو در نهضت هاى انقلاب اسلامى و معاونت بين الملل وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامى در واحد تركى استانبولى اقدام به ترجمه و نشر كتاب هاى اساسى تشيع و نيز نشر سرودهاى انقلاب اسلامى و فيلم هاى مستند سازمان نمودم كه بيش از ۱۸۰ عنوان كتاب به تركى استانبولى ترجمه و ۸۵ عنوان آن در ايران به چاپ رسيد. از سال ۱۳۸۲ به عنوان مدير راديو تركى استانبولى مشغول به خدمت هستم و فعاليت هاى خود را فقط منحصر به راديو نمودم. * بفرماييد مناطق تحت پوشش شما كدام كشورهاست و اين مناطق چه ويژگى هايى دارند؟ ** تمام مناطق كشور تركيه، كشورهاى حوزه آسياى ميانه و قفقاز نظير جمهورى آذربايجان، تركمنستان، قزاقستان، ازبكستان و نيز كشورهاى اروپايى از جمله بلغارستان، آلمان، نروژ، دانمارك، هلند و سوئد، حتى از امريكا، امريكاى لاتين، آرژانتين، آفريقاى شمالى و عربستان سعودى تحت پوشش برنامه هاى اين راديو هستند. تركيه كشورى است كه توانسته در بين كشورهاى منطقه اقتصاد خود را به مرحله قابل قبول برساند و سرآمد كشورهاى منطقه باشد. از لحاظ سواد مردم در سطح بالايى هستند در واقع ۹۵ درصد مخاطبان ما را مسلمانان، مسيحيان و يهوديان تشكيل مى دهند. در يك آمار مى توان گفت كه ۱۵۰ ميليون مخاطب راديو تركى استانبولى، جمعيت ترك ها هستند كه ۷۰ ميليون آن جمعيت تركيه و ۸۰ ميليون آن ترك هاى آسياى ميانه مى باشند. از لحاظ فرهنگ و تمدن، ريشه فرهنگى كشور تركيه و ايران يكى است. روابط تاريخى دولت ايران به دولت عثمانى (سابق) برمى گردد كه مراودات فرهنگى و تجارى داشتند. * بفرماييد راديو تركى استانبولى چه رويكردى دارد؟ ** رويكرد اصلى راديو تركى استانبولى تبيين سياست كلى نظام جمهورى اسلامى ايران، وحدت جهان اسلام، تبيين عملكرد فعاليت هاى نظام جمهورى اسلامى ايران مى باشد. * بفرماييد راديوى تركى استانبولى چه ميزان زمان پخش دارد؟ ** در حال حاضر راديو تركى استانبولى ۴ ساعت در روز برنامه دارد. بدين ترتيب كه شب ها ۵/۱ ساعت پخش برنامه داريم. (۷:۳۰ الى ۹ صبح به وقت تهران، ۲۰ الى ۲۱:۳۰ به وقت تركيه) كه يك ساعت آن در نيمه شب (۱۱-۱۰) دوباره تكرار مى شود و صبح ها نيز (۵/۱) ساعت پخش داريم (۵/۹-۸ صبح به وقت تهران و ۱۰-۵/۸ به وقت تركيه مى باشد. در اين ۹۰ دقيقه برنامه صبحگاهى با شنونده ها و بسيارى از نويسندگان، روزنامه نگاران و راديو، تلويزيون هاى اسلامى تركيه مصاحبه و گزارشات مختلفى داريم. ما سعى داريم ارتباطات خوبى با مخاطبان خود برقرار كنيم ولى از آن جا كه در تركيه فشارها بر روى مسلمانان فراوان است و طبعاً براى برادران تركيه اى در آن سوى مرزها مشكلاتى را به وجود مى آورد و ما نمى خواهيم اين مشكلات تشديد شود، لذا دنبال آن هستيم كه اين ارتباطات را داشته باشيم و در ضمن راه حلى را براى ادامه اين روابط پيدا كنيم. * امور خبر و اطلاع رسانى راديو برون مرزى
|
|
|
|
|
در گفت وگو با سردبير برنامه وحدت ملى و امت واحده
تدوين منشور اتحاد اسلامى نخستين گام براى انسجام اسلامى است
مژگان جعفر قلى زاده خانم فريده خطيبى كارشناس ادبيات سال ۷۹ وارد سازمان شد و فعاليت خود را در شبكه فرهنگ با هماهنگى برنامه هماى رحمت شروع كرد. در سال ۸۰ برنامه كاوش را سردبيرى كرد. از كارهاى اين سردبيرمى توان به برنامه هاى ايرانشهر، برنامه ويژه انتخابات شوراى نگهبان، ويژه برنامه انتخابات شوراى شهر، ورزش صبحگاهى، جامعه ايران، وحدت ملى و امت واحده اشاره كرد. مطالب زيرگپى كوتاه با ايشان است... * از برنامه هاى در حال پخش خود بگوييد؟! ** در حال حاضر سردبيرى ۳ برنامه را برعهده دارم. ۱- برنامه «جامعه ايران» كه برنامه زنده چالشى است كه به مدت يك ساعت به موضوعات و مشكلات روز اجتماعى، سياسى و فرهنگى با حضور نمايندگان مجلس و مسوولان مملكتى مى پردازد. ۲- برنامه «امت واحده» ۳- برنامه «وحدت ملى» كه هر دو برنامه با توجه به بيانات مقام معظم رهبرى در ارتباط با نامگذارى سال جديد به نام سال وحدت ملى و انسجام اسلامى ساخته شده است. * به نظر شما بهترين راه انتقال اتحاد ملى و انسجام اسلامى به مخاطب از طريق رسانه چيست؟! ** به نظر من اول اصلاح شناخته شناسى و جبران تفاوت هاى معرفتى مسلمانان و رهبران نسبت به انسجام اسلامى و اتحاد ملى است در مرحله دوم صدا و سيما بايد مصاديق عملى اتحاد را در توليدات و خدمات و حتى تحقيقات خود به طرز مشخص نشان دهد و با سند بيان كند كه چگونه اتحاد موجب شكوفايى ابعاد زندگى مى شود. ديگر اين كه ما بتوانيم نقاط مشترك بين ديدگاه هاى رهبران كشورهاى اسلامى را تبيين كنيم يعنى اين كه اگر منافع متضادى دارند تبديل به منافع موازى و مشترك شود. و مورد آخر اين كه وجود مبارك پيامبر به عنوان منشاء اتحاد ملى و انسجام اسلامى چه از بعد اقتصادى چه از بعد سياسى و فرهنگى چنانچه بخواهيم به اتحاد ملى و انسجام اسلامى برسيم قبل از آن بايد به اتحاد فكرى برسيم از ديگر راه ها مى توان به همايش هاى شناخت شناسى اتحاد ملى اشاره كرد. كه برگزارى اين همايش ها كمك بزرگى به اين قضيه مى كند و در آخر بايستى توليدات راديويى را براساس رويكردهاى اجتماعى جوامع مختلف طراحى كنيم و با انتخاب رويكرد مشترك روى آن تاكيد بيشترى كنيم. اگر اين رويكرد را پيدا كنيم به راحتى مى توان با ايجاد يك جنبش اجتماعى اتحادطلب و انسجام طلب اتحاد ملى و انسجام اسلامى را از طريق مخاطبان و ملت ها ايجاد كنيم. * براى اين كه اين پيام جنبه عملى و كاربردى پيدا كند چه راه كارهايى را پيشنهاد مى كنيد؟! ** بهترين راه كار اين است كه در سطح رهبران يك منشور اتحاد اسلامى تبيين و به تصويب برسد و در بين نخبگان اعم از سازمانى و غيرسازمانى، احزاب، نهاد و... مى تواند يك برنامه ريزى منشور و تمام ابعاد اتحاد ملى و انسجام اسلامى در آن مورد توجه قرار گيرد كه ماحصل اين طراحى مى تواند اتحاد در جهان اسلام شود. * منابع تحقيقاتى شما براى ساخت اين دو برنامه چيست؟ ** من از منابع مختلف اعم از مقالات موجود در مركز پژوهش هاى سازمان صدا و سيما، مقالات و تحقيقات موجود در اينترنت، كتب مختلف و كارشناسان خبره در اين حيطه استفاده مى كنم. * با توجه به اين كه رشته تحصيلى شما ادبيات فارسى است چطور وارد حوزه هاى سياسى، اجتماعى و فرهنگى مى شويد؟ ** به نظر من مدرك و رشته تحصيلى نمى تواند ملاك باشد. اين بستگى به قابليت و توانايى شخص دارد يكى از اثرات مثبت برنامه سازى اين است كه برنامه ساز براى ارتقاى سطح برنامه مجبور است در زمينه هاى اجتماعى، فرهنگى و سياسى و... تجربياتى به دست آورد. * با توجه به اين كه تلويزيون جذابيت تصويرى دارد و مخاطب بيشترى را جذب مى كند شما به عنوان برنامه ساز راديو چه تمهيداتى را براى جذب مخاطب انجام داديد. ** به نظر من راديو مخاطبان بسيارى دارد. برنامه هاى تلويزيون گاهى تكرارى است ولى راديو برنامه هايش را روتين مى سازد و از تكرار خوددارى مى كند و مخاطب هر چند گوينده را نمى بيند ولى راديو را ترجيح مى دهد. من طى گفت وگوهايى كه با مردم داشته ام به اين نكته رسيده ام كه مردم راديو را دوست دارند و برنامه سازان نيز تمام تلاش خود را در جهت رضايت آنان به كار مى برند. * شما از بدو ورود تا به امروز در شبكه فرهنگ حضور داشتيد علت خاصى براى حضور خود داريد؟ ** به نظر من شبكه فرهنگ يك شبكه خاص است و اكثر مخاطبان آن نخبگان، اساتيد دانشگاه و دانشجويان و مسوولان مملكتى و نمايندگان مجلس هستند نه تنها برنامه سازى در اين حيطه باعث رشد فكرى مى شود بلكه بسيار هم دلپذير مى باشد و اين در حالى است كه شبكه هاى ديگر مخاطبان عام دارند و به مقوله هاى علمى و خاص نمى پردازند. * تعامل شما با مخاطبين چقدر است و به چه ميزان از نظرات آن ها استفاده مى كنيد؟ ** راديو و برنامه هاى آن براى مردم است. از اين رو نظرات و پيشنهادات آن ها كمك بسيارى در محورهاى برنامه دارد. من در برنامه سازى تقريباً ۷۰ درصد از نظرات مخاطبين را استفاده مى كنم. * يعنى اگر مخاطبين تماس بگيرند و از اين برنامه ايراد بگيرند شما آن برنامه را تغيير مى دهيد؟ ** نظرات شنوندگان بسيار مهم است و تا آن جا كه در حد توان باشد ما ترتيب اثر مى دهيم چرا كه ما هدفمان جذب مخاطب است نه دفع آن. * از سختى كار خود بگوييد؟! هر كارى مشكل خاص خود را دارد. من مشكل عمده كارم را در زمان برنامه مى دانم گاهى اوقات مدت زمانى كه براى يك برنامه پيشنهاد مى شود ۲۵ دقيقه است و اين در حالى است كه اين بحث به ۴۵ دقيقه زمان احتياج دارد. * و حرف آخر؟ ** از شنوندگان خواهش مى كنم با ما در ارتباط باشند. تماس آن ها در حد پيشنهاد و نظر نباشد ما از انتقاد هم استقبال مى كنيم. انتقاد و پيشنهاد شنوندگان است كه برنامه را به سوى متعالى تر شدن سوق مى دهد.
|
|
|
|