کد خبر: 1224156
تاریخ انتشار: ۲۶ فروردين ۱۴۰۳ - ۲۳:۰۰
محمد دلاوری از تأثیر برنامه «هلال» سخن گفت
زمانی که به یک کشور سفر می‌کنیم به چند نقطه دیدنی آن می‌رویم و در بهترین حالت با یک یا دو نفر درباره آن کشور صحبت می‌کنیم و بعد از آن بازمی‌گردیم. مثلاً زمانی که به عراق یا ترکیه می‌رویم، کمتر این فرصت وجود دارد که با یک نفر به شکل کامل آنجا را واکاوی کنیم. «هلال» این فرصت را به ما داد تا این کار را انجام دهیم

جوان آنلاین: ما در این برنامه به عمق نفوذ زبان فارسی بیشتر پی بردیم و متوجه شدیم زبان فارسی خیلی بیشتر از آن چیزی که تصورش را داریم و فکر می‌کنیم گسترش و دامنه دارد. 
محمد دلاوری، مجری ویژه‌برنامه شبکه یک سیما که با عنوان «هلال» روی آنتن می‌رفت، درباره هدف تولید این برنامه به فارس گفت: این برنامه نوعی سفر کردن تلویزیونی است. ما در «هلال» در استودیو نشسته بودیم، اما گویا به کشور‌های دیگر سفر می‌کردیم. دلیل ساخت این برنامه این بود که حس می‌کردیم آن هم برای ما و هم برای بیننده جذابیت دارد تا بدانیم در آن کشور‌ها چه اتفاقاتی می‌افتد. 
این مجری ادامه داد: زمانی که به یک کشور سفر می‌کنیم به چند نقطه دیدنی آن می‌رویم و در بهترین حالت با یک یا دو نفر درباره آن کشور صحبت می‌کنیم و بعد از آن بازمی‌گردیم. مثلاً زمانی که به عراق یا ترکیه می‌رویم، کمتر این فرصت وجود دارد که با یک نفر به شکل کامل آنجا را واکاوی کنیم. «هلال» این فرصت را به ما داد تا این کار را انجام دهیم. به همین دلیل من از این برنامه بسیار لذت بردم. در این برنامه نکاتی را می‌شنیدم که برایم کاملاً تازگی داشت. وی درباره اقدامی که این برنامه در مسئله غزه و فلسطین انجام داد، بیان کرد: تلاش ما بر این بود کاری که انجام می‌دهیم نمایشی نباشد، یعنی به این صورت که مانند همیشه از آنجا اسم بیاوریم و بگذریم نباشد. وی افزود: معمولاً موضوعات غزه را تشریفاتی برگزار و از آن تمجید و عبور می‌کنیم. 
این مجری ادامه داد: در گفتگو با میهمانان فلسطینی به میزانی نکات جالب بیان شد که نگاه خود من به فلسطین روشن‌تر شد. 
دلاوری بیان کرد: خیلی از ما اصلاً جغرافیای فلسطین را نمی‌شناسیم، مثلاً نام کرانه باختری را شنیده‌ایم، اما تفاوت آن را با غزه نمی‌دانیم. 
وی اظهار کرد: در شب‌هایی که از فلسطین میهمان داشتیم، سعی کردیم خیلی عینی‌تر و واقعی‌تر موضوع غزه را بررسی کنیم و فقط به احساسات و اظهار تأسف بسنده نکنیم. در شب‌های دیگر نیز به تناسب موضوع، اسم غزه آورده می‌شد و اگر میهمان ما نسبت به آنجا احساسی داشت. آن را بیان می‌کرد. مجری «هلال» تصریح کرد: قسمت ارزشمندی که واقعاً من خودم آن را دوست داشتم، زمانی بود که ما غزه را توصیف کردیم، آن را روی نقشه دیدیم و حتی سؤالاتی را که در ذهن مردم بود، مطرح کردیم. 
محمد دلاوری، مجری «هلال» در پایان خاطرنشان کرد: در این برنامه به عمق نفوذ زبان فارسی بیشتر پی بردیم و متوجه شدیم زبان فارسی خیلی بیشتر از آن چیزی که ما تصورش را داریم و فکر می‌کنیم گسترش و دامنه دارد.

نظر شما
جوان آنلاين از انتشار هر گونه پيام حاوي تهمت، افترا، اظهارات غير مرتبط ، فحش، ناسزا و... معذور است
تعداد کارکتر های مجاز ( 200 )
پربازدید ها
پیشنهاد سردبیر
آخرین اخبار